Можно ли рерайт считать плагиатом?

2

Ответы (4):

2

Есть разные толкования плагиата, но суть с общем одна — присвоение авторства. То есть нельзя выдавать чужое произведение (оригинал) или его часть за своё. Рерайт же — произведение изменённое, порой до неузнаваемости, поэтому юридически под плагиат не подпадает. Однако с бытовой точки зрения рерайтер всё же паразитирует, используя чужой труд (при этом затрачивая и свой труд, несомненно) для извлечения корысти. Но это всё в чистом виде: ведь и вопросов к истинному авторству немало. Какова доля самого копирайтера в авторском тексте, по которому сделан рерайт? Всё ли пришло в голову именно ему, или он почерпнул часть своих мыслей из других источников, не отдавая себе, возможно, отчёта в этом? Совершил бы Ньютон свои открытия, если бы не ознакомился с трудами своих современников и предшественников? Все люди используют знания и опыт других, и если бы не рерайт, тот же интернет был бы намного беднее: нередко изменённый текст превосходит даже по качеству первоисточник.

3

Плагиат это воровство авторства. При чем здесь рерайт? Никто при рерайте авторство не ворует, идею тоже, а вот люди перекупщики, которые выставляют чужие статьи под своим именем, те да, - плагиаты. Ведь они под чужой уникальной работой ставят свои ники и даже умудряются нагло заявлять, что все это пишут они. По другому: вы увидели краисивый свитер, стул от определннной фирмы. Пришли и сделали такой дома (похожий) - украли? Нет. Если вы сделали вещь и пошли продавать, повесив лейбу той раскрученной биржи - вот это преступление, это воровство чужих трудов, чужого имени. Плагиат это воровство.

1

Я думаю, что если хороший рерайт, то нельзя сказать что это плагиат, ну а если плохой то можно.

Да и вообще, по такой логике почти все сайты можно обвинить в плагиате, но этого не происходит, значит «рерайт» можно назвать авторским текстом, конечно же, с натяжкой!

0

Рерайт это и есть плагиат, собственно еще рерайт вполне сравним по своей сути, с переводом только в рамках одного языка. Собственно сравнение с переводом делает понятным нюансы с авторской принадлежностью текста.

Related posts