Феминитивы — украшение или уродование языка?

Как вы относитесь к таким словам как "авторка", "пилотесса", "архитекторка", "фотографиня" и другим? Используете ли вы какие-нибудь феминитивы в своей речи? Буду благодарна, если вы подкрепите свою позицию аргументами.

5

Ответы (4):

2

Я всегда за живые языковые процессы, включая и появление подобных неологизмов - при условии их уместности, благозвучия и соблюдения здравого смысла. Для всего нужна разумная причина. Если это литературный текст, феминитив должен быть обусловлен, как минимум, стилистикой произведения или речи персонажа. Если это бытовое использование - видимо, основная цель состоит в том, чтобы быть понятым собеседником. В том числе, если используется иронический, уничижительный или какой-то еще контекст, предусматривающий определенную эмоциональную окраску. А бывает, когда, скажем, не очень правильные феминитивы "не идут" и кажутся обидными, а обидного контекста не хочется и приходится придумывать свои. У меня дочь, например, ужасно не любит "учительских" феминитивов типа "историчка", "географичка", "химичка" - ей кажется это пренебрежительным и обидным за учителей, и она находит выход в альтернативном суффиксе "-ица" )) "Историца", "географица", "химица") Как по мне - альтернатива странноватая, но продиктованная добрыми намерениями, поэтому пусть будет) Из соображений уместности, благозвучия и здравого смысла.

5

Устоявшиеся феминитивы вроде учительницы или писательницы уже давно никого не шокируют, все привыкли. Еще актриса, артистка, фигуристка и пр.

Новые феминитивы типа блогерка или актерка, авторка звучат смешно и... как-то по-деревенски.

Причиной неблагозвучия таких слов некоторые считают тенденцию формирования феминитивов с суффиксом -к в русском языке, если есть ударение на последнем слоге. Артистка, студентка и т.д.

Но чаще в русском языке используютсуффикс -ш. С ним указанные слова под вопросом звучат более привычно - блогерша, архитекторша.

Насчет актерок, авторок и блогерок. Давно заметила довольно частое употребление подобных феминитивов среди украинцев (когда смотрела чьи-то блоги или передачи из Украины), даже если они говорят на русском. Это у них учителька, акторка. Думаю, что и в русский подобные формы перешли именно из украинской речи или из того же суржика.

Ну а пилотесса или фотографиня звучат вычурно и глупо.

В общем, все эти "нововведения" мне лично режут слух, и я рада, что в моем окружении их никто не использует.

4

За собой замечаю, что в основном использую феминитивы в онлайн-общении. В офлайне у меня, как-то обходится без них.

Тем кто относится негативно скажу, что Вам мешает восприятие на слух феминитивов, только потому, что мозг ещё не привык их слышать. Новые нейронные связи ещё не успели образоваться, а ведь наш мозг всегда противится чему-то новому. Но это неизбежно: наш русский язык развивается в ногу со временем. Все уже привыкли и не замечают англицизмов, так что и феминитивы станут скоро частью нашей жизни.

2

Разве что "пилотка" и то в узких кругах друзей. На самом деле, нужно понимать с кем ты ведешь диалог и насколько употребление этих языковых единиц применимо. Они не используются вне конкретного контекста. К чему, например, вставлять специально перечисленные автором слова, чтобы они только усложняли диалог или вводили собеседника в ступор. Я ни в коем случае не поддерживаю сексистский язык, но и белой вороной быть не очень приятно, если ситуация это позволяет, то можно конечно использовать такие слова, но повторюсь, мне за свою жизнь почти не приходилось и от своих знакомых я такого не слышал.

Related posts